Aki felkapta a fejét a cím helyesírásán, nos, az rosszul tudta. A gajra ment kifejezésnek semmi köze a gallyakhoz.
A magyar nyelvben gyakorta találkozhatunk olyan szavakkal vagy kifejezésekkel, amelyek hasonlóságuk okán félreértésekre adnak módot, vagy egyszerűen csak rosszul ragadtak meg a köztudatban. A technológiai fejlődéssel nyelvünkbe is beékelődő új szavak ragozása, szóösszetételekben való alkalmazása is sokszor ütközik nehézségekbe, például a WIFI-t ma már kisbetűvel ajánlják írni a nyelvészek, akkor viszont elmarad a kötőjel: például wifikapcsolat. Aki ragaszkodik a nagybetűs változathoz, nem vét hibát, ám akkor már WIFI-kapcsolat a szóösszetétel helyes leírása. Ez mondjuk annyiban nem újdonság, hogy régebben a hifi is ebbe a csoportba tartozott.
És hogy a címben szereplő félreértést is tisztázzuk: a gaj egyes források szerint jiddis, más források szerint ismeretlen eredetű jövevényszó, a gajdesz rövidült alakja, a gajra megy annyit tesz, hogy elromlik, tönkremegy, a faágakhoz semmi köze.
Érdemes és kell is nyelvtan-videókat nézni a Videótanáron!